Reform Japanese Concept of Emergency
This delay to inform still shows a lack of transparency and access to information (government, nuclear industry, media) But what this incident proves is that it is no need for a natural disaster to cause another accident at the site of Fukushima, Fukushima itself is dangerous, still today 2 years after 311. It is consequantly necessary to mobilise the vital resources to accelerate work to stabilise and then dismantle Fukushima Dai Ichi. Therefore the urgent is to modify Japanese behaviour vis a vis emergency.
Tepco en a informé la Commission japonaise pour le contrôle de l'énergie atomique trois heures plus tard! Ce retard démontre un manque de transparence et d'accès à l'information (gouvernement japonais, industrie nucléaire, médias)
Mais ce que cet incident prouve est qu'il est nul besoin d'une catastrophe naturelle pour provoquer un nouvel accident sur le site de Fukushima, Fukushima elle-même est dangereuse encore aujourd'hui 2 années après 311 ce qu'il faut donc est mobiliser les ressources nécessaires pour accélérer les travaux permettant de stabiliser puis démanteler Fukushima Dai Ichi. Mais ce qui est prioritaire ici, comme on le constate avec les secrets de Tepco, c'est de modifier les comportements du Japon face au danger.
Il n'y a pas de notion d'urgence chez les japonais.
(Illustrations Joel Legendre-Koizumi in Fukushima Dai Ichi & Gonzalo Deniz)