Reporting from the top of scary Fukushima Reactor 4
I am sound-recording the scene in a quite acrobatic position (R)
This is Fukushima Dai Ichi nuclear power plant on Thursday November 7th, in the plant exploded after the March 11th 2011 earthquake and tsunami. This is the first time foreign journalists are invited to enter in and on the roof of the reactor 4 by Tepco. We are 30 meters above earth, nearby the pool with the used fuel assemblies of rods to be removed soon this month. Huge work operated with cranes in the 50 meters giant metallic structure built since 311. I report this Sunday for my French news broadcasting station RTL France about this day when I climbed on the top of Fukushima Dai Ichi reactor 4, watched the delicate and risky operation.
En langue française.
On this photo I'm wearing the pink breathing filter with a yellow helmet and inspect the radioactivity while sound recording the scene, Tepco technicians rehearsal with hooks and crane by the uranium rods storage pool. Also here is the Tepco radioactivity data on Fukushima Dai Ichi plant, 7 Nov 2013.
Radioactivity on Fukushima Daiichi 7 Nov 2013
Update - Mise à jour le 10 Nov 2013:
My RTL's report - Mon reportage sur RTL http://www.rtl.fr/actualites/info/environnement/article/immersion-a-fukushima-a-la-veille-d-une-grande-operation-de-demantelement-7766641291
Programme: RTL Monde
http://www.rtl.fr/emission/rtl-monde/ecouter/rtl-monde-du-10-nov-2013-7766637672
Fukushima Dai Ichi, Tepco plant manager Ono answers to our questions
about the removal of nuclear rods assemblies of reactor 4 (BBC World TV photo)
R: Plant manager Akira Ono, L: Yoshimi Hitosugi Communications Manager
Carnet de bord, extraits: "... Beaucoup m’ont demandé ce que je faisais à ce moment précis saisi avec justesse par notre photographe du "pool" d'une quinzaine de reporteurs de la presse mondiale. Je suis devant la piscine de stockage, la radioactivité monte et baisse. Forte devant le réacteur, elle est un peu moins forte devant la piscine. Je suis sur l'escalier qui monte vers l'une des grues qui surplombent la piscine des 1553 assemblages de combustibles nucléaire. Sur ma droite une demi-douzaine de techniciens du réacteur 4, sur les 36 des équipes en rotation. Ils s’entraînent à récupérer ces assemblages devant une machine complexe, avec de gros crochets d’aciers de près de 30 à 40 cm de long, des crochets brillants comme des sabres japonais. Les assemblages sont dans la piscine face à moi à 2 m. Je monte l’escalier suivi par des techniciens et par le personnel de sécurité de Tepco et aussi par quelques collègues journalistes. Libre à chacun de monter ou non sur la grue. Certains le font d’autres y renoncent. A ce moment il y a pas mal de vacarme sur ce 4 e étage du bâtiment qui enveloppe le réacteur. Cela ressemble à un véritable chantier et ma surprise est grande car on dirait alors que la centrale nucléaire est flambant neuf. J’enregistre le son d’ambiance et mes interviews, j’enregistre mes commentaires à travers ce masque étouffant. Je vérifie les niveaux de radioactivité en micro et millisievert. Je les compare entre ceux de Tepco et les nôtres ainsi que les cps (counts per second). Devant nous se tient, solidement ou est-ce factice, cette piscine aux eaux transparentes, bleues, renfermant ces 400 tonnes de barres de combustibles, dans des eaux d'apparence, disons épaisse, elles renferment ce carburant nucléaire si dangereux mais si calme plongé sous 7 mètres d’eau. Vous imaginez mon regard sur cette eau troublante alors que je calcule que devant moi repose de quoi déclencher une radiation équivalent près de 15.000 fois la bombe d’Hiroshima, un sacré bruit de fond..."
No comments:
Post a Comment
Be nice and informative when you post or comment.
Thank you to visit Asian Gazette Blog of Joel Legendre-Koizumi.